No exact translation found for تكلفة الإنتاج

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic تكلفة الإنتاج

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Derzeit streiten die GAFTA-Länder darüber, wie die Herkunfts-Regeln zu berechnen sind. Einige wollen den Verkaufspreis als Basis für die 40 Prozent nehmen, die aus dem Herstellerland stammen müssen, andere die Produktkosten.
    الخلاف معقود اليوم داخل الدول الأعضاء في "جافتا" حول كيفية حساب قواعد أصول الإنتاج. بعض هذه الدول تود اعتبار سعر البيع قاعدة لمعدل 40 بالمائة الذي يتحتم أن يكون أصله من الدولة المنتجة بينما تود دول أخرى الانطلاق بدلا من ذلك من معيار تكلفة الإنتاج.
  • erklärt erneut, dass alle gedruckten Materialien der Hauptabteilung Presse und Information im Einklang mit den bestehenden Mandaten sich nicht mit anderen Veröffentlichungen des Systems der Vereinten Nationen überschneiden und kostenbewusst produziert werden sollen;
    تكرر تأكيد ضرورة عدم حدوث ازدواجية بين أي من المواد المطبوعة الصادرة عن إدارة شؤون الإعلام، وفقا للولايات الحالية، ومنشورات أخرى صادرة عن منظومة الأمم المتحدة، وأن تكون تكلفة إنتاجها فعالة؛
  • c) Informationen über Beispiele für Kostenwirksamkeit im Bereich der saubereren Produktion, der Ökoeffizienz und der Umweltbewirtschaftung zu sammeln und zu verbreiten und den Austausch von besten Verfahrensweisen und Know-how über umweltgerechte Technologien zwischen öffentlichen und privaten Institutionen zu fördern;
    (ج) جمع ونشر المعلومات التي تتضمن أمثلة على تحقيق الفعالية من حيث التكلفة في الإنتاج الأنظف والكفاءة الإيكولوجية والإدارة البيئية، وتعزيز تبادل أفضل الممارسات والخبرة فيما يتعلق بالتكنولوجيات السليمة بيئيا بين مؤسسات القطاعين العام والخاص؛
  • ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen umfassenden Bericht über den funktionsgerechten Bedarf der Feldmissionen an Kommunikations- und Informationstechnologie vorzulegen, der auch Ersatzprogramme, die Entsorgung gebrauchter informationstechnischer Anlagen, den Stand laufender und neuer Projekte sowie eine Evaluierung der gegenwärtigen Politiken und Verfahren im Hinblick auf ihre Kostenwirksamkeit, ihre Effizienz und ihre Produktivitätsvorteile umfasst;
    تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن الاحتياجات العملية للبعثات الميدانية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، بما في ذلك برامج الاستبدال، والتصرف بالأصول المستعملة لتكنولوجيا المعلومات، وحالة المشاريع الجارية والجديدة، وتقييم السياسات والممارسات الحالية من ناحية فعاليتها من حيث التكلفة، وكفاءتها ومنافعها الإنتاجية؛
  • Ja, das Saatgut ist teurer, aber die höheren Erträge wiegendie Mehrkosten auf.
    صحيح أن البذور أكثر تكلفة، ولكن ارتفاع الإنتاجية يعوض عنالتكلفة الإضافية.
  • Das brasilianische Ethanol aus Zucker kostet in der Herstellung viel weniger als das amerikanische Ethanol aus Mais.
    من المعروف أن تكلفة إنتاج الإيثانول البرازيلي من السكر أقلكثيراً من تكلفة إنتاج الإيثانول الأميركي من الذرة.
  • Und man sieht, dass sich die Menschen selbst $80 pro Barrel angesichts des finanziellen und wirtschaftlichen Zusammenbruchs einfach nicht mehr leisten können.
    للبرميل اليوم, بوجود الأزمة المالية وانهيار الإقتصاد .الناس يجدون صعوبة في تحمل تلك التكلفة .إنتاج العالم أجمع من النفط الان 86 مليون برميل يومياً تقريباً